I am french, quite fluent in english, and my GF is american, so we can help with translations. I have noticed translation errors ingame and on the wiki, so i would like to correct them.
I also noticed some problems, not really glitches or bugs so i dont know if they deserve a bug report or not.
1/problem linked to word length : on the statistics display for example, the french words used are bigger than original words, and this cause them to occupy more space. A tab caption sometimes overlap with the next tab caption. i can see only 1 solution : setting tab caption width to be a %age of the text length. This is not easily done though.
2/font problem : specific language characters are not displayed with the same fonts as other characters. Such as é, à , è (you might not see them here depending on your installed fonts)
I may join the dev community aswell. I work on critical plane softwares (flight control, pressure control, temperature control, auxiliary power unit control, network control and so on) in C / C++ languages, and know how to test. But i dont have a lot of spare time. I guess this is not the good thread for that