PlaneShift
Gameplay => General Discussion => Topic started by: Micru on December 01, 2004, 10:55:09 am
-
Hi all,
I was wondering if in this new release will be available the multilanguage support. I mean, only for the interface and the predefined messages.
-
It will be very possible for people to translate CB into any language they wish. The devs have made sure that doing this will be easy from now on. :)
-
Jolly good! :)
When you need some people for translate it (my mother languages are Spanish and Catalan), let me know: dacuetu at gmail dot com
I\'ll be pleased to work with you :D
-
i know english, and english :D lol
-
isnt it already done in french with mb ?
I know there is a patch for the char creator but all the interface...
-
if anyone needs me, i can translate from english to australian and vice-versa :P
-
Originally posted by fken
isnt it already done in french with mb ?
I know there is a patch for the char creator but all the interface...
That sounds good, because I could learn from the french translators\' experience.
But, BTW, the job done for mb or cb could be reused for the next releases?
-
lol... english to canadian here :D
-
Can do german!
-
There is already a czech and german translation in the CVS, but unfortunately you can\'t translate all texts in the game yet, only the basic ones.
-
Originally posted by Karosh_Steinkatz
There is already a czech and german translation in the CVS, but unfortunately you can\'t translate all texts in the game yet, only the basic ones.
There\'re plans to add more strings to the localization file? Must I wait to the next version to begin the translation?
-
Yup, CB is pretty much entirely different to MB, so it would be wise to save your time and efforts untill then. :)
-
I think it was Tangerine who said once that not everything is in the stringtables yet, but it is planned. I think the translation stuff has a quite low priority currently, so you will have to wait until release, if not longer.
-
I can try to.... maybe... russian... if anyone really wants...
-
Wow it never really hit me about how much diversity in cultures there are in ps. Every one talks english so my natural instincts are that \"ok this guy knows english\" and nothing more. I also realized that people who talk english here watch tv and movies in their own language. Just somthing for you guys to think about i guess...
I know English and Armenian. Im armenian but isnce i live in the US I use english mostly. Tha would be pretty cool to have PS in different languages but it also creats a problem that was HUGE in Pristontale. About half the community was from brazil so they likd to talk in their first language (naturally) which ended up splitting up the community by english speakers and people with the little _BR tag oin the end of their name. This ended up in BR only clans, sections of maps that where litterd with BR people only, half the people in that crouded city speaking portrugese (SP?) as others spoke english, etc. It ended up creating the biggest split in a community I have ever seen. The same may happen to PS and im sure we all wan\'t to stick togeather as one community instead of having german only guilds or spanish only guilds.
-
Efflixi, I understand your concern, but in your approach you\'re missing one thing. You\'re supposing all the people in the world are English-speaker, and that\'s far from be true. In my country there\'re few people speaking English, so that\'s a problem.
Localizing the game we\'re not talking about split the community, but adding more gamers than otherwise hadn\'t join to the game.
And about \"maps that where litterd with BR people only\", well, it\'s like in the real life. If you go to Brazil you\'ll met a lot of brazilian people ;)
Maybe that could be problematic by now (the community is little), but what about when PS has \"zillions\" of members? Then, that shouldn\'t be so bad after all.
-
I can do Dutch, but I think that wont be neccesary coz most Dutch ppl can play the game just as easilly in English :)
-
If only there was some way to include a translator in the game so all the text is converted into their native language.
-
I think that that idea would be too difficult (I may be wrong on this).
My reasoning is that many times a non-literal translation would be necessary, which would be very, very hard to code.
A good example of non-literal translations making more sense, is Japanese. I myself have studied Japanese for almost six years, next semester I will be doing third year Japanese in my second year of University.
Anyway, on with my point... Some things just don\'t make sense translated directly, it takes common sense to make them more appropriate, but common sense is probably rather hard to code into a translator.
I doubt that PlaneShift\'s multilingual society will pose much of a problem. The time zones alone would reduce the amount of time spent with other nations. If all else fails, only communicate with those you understand, like you would offline.
I do occasionally see people in MB telling others to speak English, I am not sure why they feel entitled to do this, but I\'ve even seen GMs do it.
Chestar, another Australian?
-
Originally posted by Cwolfx
lol... english to canadian here :D
There are some Canadians who go on these forums you know... I live in Newfoundland. We talk no different than Americans.
-
Bjorn, it was a joke I believe.
The \"lol\" seems to give that feeling.
-
It probably was. I take jokes really seriously sometimes...
-
Well what if we do what PSO did? Have preset messges that translate to the other persons language.
-
Originally posted by Efflixi Aduro
Well what if we do what PSO did? Have preset messges that translate to the other persons language.
I think that\'s a good solution, but, what\'re thinking the devs?
Would be very difficult to implement?
-
This feature is already implemented. It is part of the localization ability of CB. It is not intended to be a full language replacement but simply a language-independent way to have commonly used game-phrases shared so that people who do not share a language can still play together.
You will not be able to discuss politics with it, but you should be able to group together and slay the mighty Carkarass together as a team. :-)
- Vengeance
-
hmm, translating the interface and predefined messages? whats the problem with english?
i mean it\'s so basic that all ppl can understand it, words like Item, Inventory, Mana, Spell , etc... It\'s the bread of every days in all the games.
I think it would be more interesting the translation of the NPC dialogues if it could be possible, players could have problems solving quests depending of their english skills.
P.S: english isnt my first language
-
wWouldn\'t it be harder with asian languages like Chinese, Japanese, and Korean? I mean they don\'t use Arabic characters like any of the romantic languages or English. Will it still be the same?
-
BeastOfC, I can hardly believe you think that.
I hate to inform you, but English is acclaimed as the most complicated language. It lacks the patterns of other languages, and there are multiple meanings and pronunciations of many words, this I am told, makes comprehension very difficult for beginners.
Also, just knowing those few terms would not help very much in my opinion.
One more point, if it not much trouble to translate the interface, where is the problem? Why should people have to put up with an unfamiliar language?
I should hope that the interface consists of more than that.
-
Well I agree with your overall point, Adeli, about translating the interface, but I disagree that English is a complex language. The main reason English has become so ubiquitous is because of its simplicity and robustness. Spelling is hard, and advanced grammar can be hard, but the basics are VERY easy and you can speak English 10% correctly and people will basically understand what you mean. In French, you can use the wrong endings on a verb or the wrong gender on a noun, or just mispronounce something, and people will NOT be able to get your drift at all.
- Venge
-
I suppose you are right, I was merely going by what I\'ve had many people tell me, to be honest I never really researched it.
I suppose they must have meant advanced english, not simple. It\'s my natural language, and some things confuse me. Like a book I am currently reading, will people ever realise that using obscure words in books does not make them smarter?
-
I could do Dutch too, so maybe if more people speak Dutch we could help eachother :)
Please don\'t forget that it\'s a RPG game, you\'ll have alot of talk with NPC\'s that could give whole pages with text. And not everybody want to read that all in another languages that isn\'t his motherlanguage if I say it right.
Sometimes it\'s kina stupid, I don\'t think things like mana should be translated to Dutch, just leave them but things like fatique should be translated becuase they are not very common in games (never saw it before and dictonary couldnt tell me what it was so I made a post on this forum about it)
-
I can do Polish
-
\'Sup with all my niggas in dah hood bruddah!
I\'m gunna educate yous cos I went to uni oi, so I can translat the game to New Zealandish !
For da luv of dah brudah au,
:)
-
oops - i wasn\'t talking about african americans :)
Native new zealanders maybe !