Author Topic: Accents?  (Read 2545 times)

Golbez

  • Hydlaa Citizen
  • *
  • Posts: 207
    • View Profile
(No subject)
« Reply #15 on: October 18, 2004, 03:30:46 pm »
According to the coders I know and have talked to, and their confidence in the simplicity of the system, the needed calculations are so negligible that it should not be much of a problem.

Most likely the code would not be processed by the server, but by each individual client.

- Golbez

Zeraph

  • Hydlaa Notable
  • *
  • Posts: 658
    • View Profile
(No subject)
« Reply #16 on: October 18, 2004, 03:43:00 pm »
Quote
Originally posted by Adeli
A question: If an Enki was to speak err Enki-speak... and they were surrounded by 50 or so Ylians, each with varying levels of Enki-speak... wouldn\'t that put great strain on the system?

Actually no, it would most likely be client controlled. so it would be processed by the user\'s computer & not the server\'s computer, the server just has to tell the client \"This is 90% Enki Speak your Char has 45% Enki Speak \" & the client will calculate the garble or whatever. I\'m sure the message given by the server client would be much shorter however... this would factor in the ability of the speaker as well...

I also think that every Char (When you create your Char) should have 100% in English(since it\'s what we speak) & 50% to 100% in whatever race they are. then you can have a choice to speak in your native tongue or English(whatever this is called by Yliakum people) then certain quests could be given in different languages & you ether need a translator or you need to learn the language yourself.

Very nice Golbez! I think a system like this would make RP allot more interesting & fun! A Big Thumbs Up!

CB Characters: Zeph Waterfox & Zeraph Waterfox MB: Zph

Adeli

  • Hydlaa Notable
  • *
  • Posts: 709
    • View Profile
(No subject)
« Reply #17 on: October 19, 2004, 10:07:38 am »
Well, it\'s nice to know that it\'s negligible. I really like this idea.
/me attempts to summon a dev with know-how to this thread
no luck... sorry

I like Red Jelly Beans!

kastirin

  • Traveller
  • *
  • Posts: 25
    • View Profile
(No subject)
« Reply #18 on: October 20, 2004, 05:47:45 am »
Nice to hear some feedback.  Thanks :)
I like the idea of different languages that was brought up - but I suspect that languages and accents belong in the realm of mods/plugins/add-ons.  Even if CB were to be released tomorrow there are far more integral parts of the game that need work.
This is a wishlist though, and perhaps someday someone will create an approved mod for these features :D

Zalan

  • Wayfarer
  • *
  • Posts: 7
    • View Profile
(No subject)
« Reply #19 on: October 20, 2004, 07:03:24 am »
I would just add a little thing. Common words should have almost all the time the same alternate form, at least in the same session.

If a character hear a word and the player guess what it means and remember its meaning, I think the character can do it too. It demands only an effort of the player to search where he saw this word before.

If we got the sentence: \"Did you see the green tyranosaurus rex killing the other green tyranosaurus rex with the legs of the dead red tyranosaurus rex?\"
We should read something like: \"Did you see the jiki loumbadorth poer ginith the other jiki loumbadorth poer with the legs of the dead red loumbadorth poer?\"

Ok, it\'s a ridiculous sentence, but it\'s only to show that we can understand that the person speak of something doing something on another thing like it with the leg of a red thing like it. Sounds weird, but we can have an idea of what the other said.

What is interesting too is the possibility to speak slowly to be understood. We can say: \"Did you see the gre en ty rano sau rus re x kil ling the other gre en ty rano sau rus re x with the legs of the dead red ty rano sau rus re x?\" It\'s not much more easy to understand, but it would works.

Cyberchu

  • Hydlaa Citizen
  • *
  • Posts: 231
    • View Profile
(No subject)
« Reply #20 on: October 20, 2004, 09:53:18 am »
You could also have phrasebooks that translate a few -gucommon words, also this creats a new skill, linguism. the ability to learn a new laungage fast, or instinctivly guess it
Under construction

It is through suggestions and critisisms that we improve our ideas

Remember to