Author Topic: Translation(s) of Player Guide needed?  (Read 4195 times)

Tarachnul

  • Hydlaa Resident
  • *
  • Posts: 145
    • View Profile
(No subject)
« Reply #15 on: February 18, 2005, 12:20:23 am »
while in theory a great concept...you have to keep in mind that the universal translators of which i beleive you speak arent very good at translating(they get words mixed up...and are crap at conjugations...) and this doesnt even bring in how difficult it would be to do...(just translating everything into english might not be so difficult...as they already have a system similar to this with 1337 speak...i dont like 1337 speak:evil:...but using interchangable systems(whether it translates it from german to english or from english to german) for individual characters i cant see happening...)...good idea though...

regards

-Tarach
Uuma quena en\'mani lle ume, ri\'mani lle umaya; uma ta ar\'lava ta quena ten\'irste\'  
(Speak not of what you have done, or what you are going to do; do it, and let it speak for itself)

chriskl

  • Traveller
  • *
  • Posts: 31
    • View Profile
(No subject)
« Reply #16 on: February 22, 2005, 06:28:36 pm »
Hi guys,

I\'m the guy who wrote the Players Guide.  There\'s not much point translating the HTML, you\'d be better off translating the XML source.

Let me know if you want to do it and I\'ll send you the XML source.

Chris

Platyna

  • Hydlaa Notable
  • *
  • Posts: 556
    • View Profile
(No subject)
« Reply #17 on: February 24, 2005, 12:51:54 am »
I can translate to Polish if needed. My email is: platyna at platinum.linux.pl.

Regards.
Zuzanna K. Filutowska
RPG Players Community || Platyna\'s Planeshift Warehouse
\"The only thing necessary for evil to triumph is for good men to do nothing.\" -- Edward Burke

Efflixi Aduro

  • Veteran
  • *
  • Posts: 1871
  • O_o
    • View Profile
(No subject)
« Reply #18 on: February 24, 2005, 01:34:28 am »
This should be done. No matter what people that don\'t speak english will play so we might as well help them. I say whoeve can, go ahead with it.
Lol Internet

buddha

  • Hydlaa Citizen
  • *
  • Posts: 327
    • View Profile
(No subject)
« Reply #19 on: February 24, 2005, 01:39:01 am »
This exact topic started a huge wars in the forum \"Languages in PS\".

I\'d like to see multiple languages, and I would enjoy the chance to practice my spanish.  Look for me! (Mulla)
~~
May all your sequences converge.

John_Thazer

  • Hydlaa Notable
  • *
  • Posts: 590
  • From the ivory tower, I gaze upon thee
    • View Profile
    • Chaotic Warriors
(No subject)
« Reply #20 on: February 24, 2005, 01:49:25 am »
Quote
Originally posted by chriskl
Hi guys,

I\'m the guy who wrote the Players Guide.  There\'s not much point translating the HTML, you\'d be better off translating the XML source.

Let me know if you want to do it and I\'ll send you the XML source.

Chris


Ah, I suppose I can do Russian translation. \'Cos I heard all this talk thousands times, unless you do it yourself, no one will...:D

chriskl

I\'ll PM you my email, so you can send the XML...


You can try, but you shall fail! Seek us not, we shall find you.

muteki

  • Wayfarer
  • *
  • Posts: 2
    • View Profile
(No subject)
« Reply #21 on: March 18, 2005, 01:50:10 pm »
need Traditional Chinese translation?
oh maybe not, guess i\'m the only Taiwanese player in the server.

just wondering, where does the server located?
coz, i\'m a modem user, and the game runs very smooth with modem...

sthyran

  • Traveller
  • *
  • Posts: 16
  • Frenchman
    • View Profile
(No subject)
« Reply #22 on: March 18, 2005, 08:27:21 pm »
i can help with french/spanish/german translation if needed
eMac
Mac OS X 10.3.9
1 Ghz PowerPC G4
384 Mo SDRAM

Zvax

  • Wayfarer
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
(No subject)
« Reply #23 on: March 19, 2005, 10:14:39 pm »
well, if needed, I can also help with the french and spanish translation.
it\'ll give me a way of practicicing my english to french and english to spanish.

Also, if there are other people from quebec (yes, i\'m from there) could they identify themselve, i\'m feeling a little bit alone.
« Last Edit: March 19, 2005, 10:16:24 pm by Zvax »
J? frappe rarement pour ouvrir mon propre porte
-Arkaein Von Drekenof, prince de moriakie
-Chevalier de l\'orde de la wiverne
(donjon de naheulbeuk)