Author Topic: General System Ideas  (Read 830 times)

aynadamar

  • Wayfarer
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
General System Ideas
« on: June 25, 2005, 03:04:51 pm »
Hello:

This is my first post, and I want to explain some (I think) good improvement to the General System:

1st: When you update the program, when a file is downloaded, it could be added to a zip first and then to the program itself. The zip file could be named \"date.zip\" and be useful if you must reinstall the program; then, you don\'t need to download them again.

2nd: It could be (too) a great improvement if the GUI text were translated at runtime. This could be done using the GNU gettext lib. (http://www.gnu.org/software/gettext). An example of this lib, you can try with Blender, The GIMP and another programs ported to win32 and macos (originally from Linux).

----
Thanks in anyway,
Franz Rogar

http://www.t7g3.com The 7th Guest III FanGame - The 13th Doll

Androgos

  • Guest
(No subject)
« Reply #1 on: June 25, 2005, 03:13:54 pm »
Quote
Originally posted by aynadamar
1st: When you update the program, when a file is downloaded, it could be added to a zip first and then to the program itself. The zip file could be named \"date.zip\" and be useful if you must reinstall the program; then, you don\'t need to download them again.

Only bad since we release standalone installerers once in a while, and we will get faster mirror later on (And possible use BT technoligy)

Quote
Originally posted by aynadamar
2nd: It could be (too) a great improvement if the GUI text were translated at runtime. This could be done using the GNU gettext lib. (http://www.gnu.org/software/gettext). An example of this lib, you can try with Blender, The GIMP and another programs ported to win32 and macos (originally from Linux).

We are doing that since a few years back, translating that is. Using our own system

Quote
Originally posted by aynadamar
----
Thanks in anyway,
Franz Rogar


You\'re welcome

aynadamar

  • Wayfarer
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
(No subject)
« Reply #2 on: June 25, 2005, 07:29:42 pm »
Thanks Androgos for your fast response!.


Quote
Only bad since we release standalone installerers once in a while, and we will get faster mirror later on (And possible use BT technoligy)

I refered to the following thing when talking about the zip file:

[The new thing it could do in bracket]
- Run updater.
- Download updated files
  - (Zipped them into one file)
  - Update system files

I suggested adding a new step in the process:
zipping (or taring) the files before updating the system ones. This will consume the same bandwith (at first) but, the final user will not need to re-download that files (saving bandwidth).


Quote
(Reffered to translation GUI) We are doing that since a few years back, translating that is. Using our own system

I suggested GNU gettext because all translatable strings are hosted in \"one\" file and that file is plain text.
That\'s all. I thought about this because I was looking the way to translate the program into spanish language.

-------
Thanks in anyway,
Franz Rogar

http://www.t7g3.com The 7th Guest III FanGame - The 13th Doll

zabeal

  • Hydlaa Citizen
  • *
  • Posts: 369
    • View Profile
(No subject)
« Reply #3 on: June 25, 2005, 11:08:13 pm »
if you edit the updater config, you can set whole zips to 1 and then you will always download a zip.  Are you asking to have it keep backups of the old zip before an update?

Re: text, the files are all stored mid- xml files, which can be confusing, but there are plans to simplify them with schemas. I\'d recommend translating easier things like the guide first, then the help window text.

Lux perpetua luceat eis

aynadamar

  • Wayfarer
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
(No subject)
« Reply #4 on: June 27, 2005, 02:03:59 pm »
Quote
if you edit the updater config, you can set whole zips to 1 and then you will always download a zip. Are you asking to have it keep backups of the old zip before an update?


I was not refering to that. I was refering to this:

[The new thing it could do in bracket]
- Run updater.
- (Look for $date$.zip files and update the system)
- Download updated files
- (Zipped them into one file $date$.zip)
- (Merge $date_old$ zip with new one)
- Update system files

(I\'ve added 2 steps to make it clear).
This will save the server to serve files that are \"the same\" that the hosted at that file).
You\'ll be able to \"burn\" that zip file and always have the latest version.

Quote
Re: text, the files are all stored mid- xml files, which can be confusing, but there are plans to simplify them with schemas. I\'d recommend translating easier things like the guide first, then the help window text.

Ok, I\'ll begin to translate the doc... but where\'s the source?. I\'ve seen at the doc page that are compiled with docbook. Are the docs sources at the source planeshift pkg?.

Only one thing more: I translated the Updater screen and, then, I runned the Updater program. It downloaded the config file and deleted my translation. Is there any way that the program didn\'t that?.
(Note: The file downloaded was the same that the original one on which I made the translation).

zabeal

  • Hydlaa Citizen
  • *
  • Posts: 369
    • View Profile
(No subject)
« Reply #5 on: June 27, 2005, 07:37:57 pm »
Quote
Originally posted by aynadamar
Quote
(I\'ve added 2 steps to make it clear).
This will save the server to serve files that are \"the same\" that the hosted at that file).
You\'ll be able to \"burn\" that zip file and always have the latest version.


Brillant idea, now go back in time a year or so and tell Androgos that he\'s about to impliment it :D The updater intelligently compares files in zips to ones on the server, and if you are missing a few small files it iwll download that, but it they are more then 50% of a file, it gets the zip instead. that is also configurable in the config. There are other options as well, but the only files that are not taken as perfectly as possible are lightmaps.

You can make files not be replaced by making them read-only, and the updater will skip them. So far, there is no way to tell the updater to ask you which to use.

Lux perpetua luceat eis