Author Topic: Multilanguage support?  (Read 2474 times)

Micru

  • Wayfarer
  • *
  • Posts: 9
    • View Profile
(No subject)
« Reply #15 on: December 03, 2004, 10:01:15 am »
Efflixi, I understand your concern, but in your approach you\'re missing one thing. You\'re supposing all the people in the world are English-speaker, and that\'s far from be true. In my country there\'re few people speaking English, so that\'s a problem.

Localizing the game we\'re not talking about split the community, but adding more gamers than otherwise hadn\'t join to the game.

And about \"maps that where litterd with BR people only\", well, it\'s like in the real life. If you go to Brazil you\'ll met a lot of brazilian people ;)

Maybe that could be problematic by now (the community is little), but what about when PS has \"zillions\" of members? Then, that shouldn\'t be so bad after all.

Quwaar

  • Hydlaa Citizen
  • *
  • Posts: 329
    • View Profile
(No subject)
« Reply #16 on: December 03, 2004, 11:49:22 am »
I can do Dutch, but I think that wont be neccesary coz most Dutch ppl can play the game just as easilly in English :)
Smile... Tomorrow will be worse

Cyberchu

  • Hydlaa Citizen
  • *
  • Posts: 231
    • View Profile
(No subject)
« Reply #17 on: December 03, 2004, 11:57:34 am »
If only there was some way to include a translator in the game so all the text is converted into their native language.
Under construction

It is through suggestions and critisisms that we improve our ideas

Remember to

Adeli

  • Hydlaa Notable
  • *
  • Posts: 709
    • View Profile
(No subject)
« Reply #18 on: December 03, 2004, 02:15:04 pm »
I think that that idea would be too difficult (I may be wrong on this).
My reasoning is that many times a non-literal translation would be necessary, which would be very, very hard to code.
A good example of non-literal translations making more sense, is Japanese. I myself have studied Japanese for almost six years, next semester I will be doing third year Japanese in my second year of University.
Anyway, on with my point... Some things just don\'t make sense translated directly, it takes common sense to make them more appropriate, but common sense is probably rather hard to code into a translator.

I doubt that PlaneShift\'s multilingual society will pose much of a problem. The time zones alone would reduce the amount of time spent with other nations. If all else fails, only communicate with those you understand, like you would offline.

I do occasionally see people in MB telling others to speak English, I am not sure why they feel entitled to do this, but I\'ve even seen GMs do it.

Chestar, another Australian?
« Last Edit: December 03, 2004, 02:24:04 pm by Adeli »

I like Red Jelly Beans!

Bjorn

  • Hydlaa Resident
  • *
  • Posts: 119
    • View Profile
(No subject)
« Reply #19 on: December 03, 2004, 02:31:04 pm »
Quote
Originally posted by Cwolfx
lol... english to canadian here :D


There are some Canadians who go on these forums you know... I live in Newfoundland. We talk no different than Americans.
Quote
If you see someone going around talking about their \'+1 silk underpants\', you would take it as a joke at first and later wonder about their mental status
- ZpTyZ



Adeli

  • Hydlaa Notable
  • *
  • Posts: 709
    • View Profile
(No subject)
« Reply #20 on: December 03, 2004, 04:36:22 pm »
Bjorn, it was a joke I believe.
The \"lol\" seems to give that feeling.

I like Red Jelly Beans!

Bjorn

  • Hydlaa Resident
  • *
  • Posts: 119
    • View Profile
(No subject)
« Reply #21 on: December 03, 2004, 04:49:26 pm »
It probably was. I take jokes really seriously sometimes...
Quote
If you see someone going around talking about their \'+1 silk underpants\', you would take it as a joke at first and later wonder about their mental status
- ZpTyZ



Efflixi Aduro

  • Veteran
  • *
  • Posts: 1871
  • O_o
    • View Profile
(No subject)
« Reply #22 on: December 04, 2004, 08:07:07 pm »
Well what if we do what PSO did? Have preset messges that translate to the other persons language.
Lol Internet

Micru

  • Wayfarer
  • *
  • Posts: 9
    • View Profile
(No subject)
« Reply #23 on: December 06, 2004, 01:47:41 pm »
Quote
Originally posted by Efflixi Aduro
Well what if we do what PSO did? Have preset messges that translate to the other persons language.

I think that\'s a good solution, but, what\'re thinking the devs?
Would be very difficult to implement?

Vengeance

  • Veteran
  • *
  • Posts: 1452
    • View Profile
(No subject)
« Reply #24 on: December 06, 2004, 06:42:46 pm »
This feature is already implemented.  It is part of the localization ability of CB.   It is not intended to be a full language replacement but simply a language-independent way to have commonly used game-phrases shared so that people who do not share a language can still play together.

You will not be able to discuss politics with it, but you should be able to group together and slay the mighty Carkarass together as a team.  :-)

- Vengeance

BeastOfC

  • Wayfarer
  • *
  • Posts: 5
    • View Profile
(No subject)
« Reply #25 on: December 06, 2004, 07:21:57 pm »
hmm, translating the interface and predefined messages? whats the problem with english?

i mean it\'s so basic that all ppl can understand it, words like Item, Inventory, Mana, Spell , etc...  It\'s the bread of every days in all the games.

I think it would be more interesting the translation of the NPC dialogues if it could be possible, players could have problems solving quests depending of their english skills.

P.S: english isnt my first language

Kuiper7986

  • Veteran
  • *
  • Posts: 1031
    • View Profile
(No subject)
« Reply #26 on: December 06, 2004, 08:46:49 pm »
wWouldn\'t it be harder with asian languages like Chinese, Japanese, and Korean? I mean they don\'t use Arabic characters like any of the romantic languages or English. Will it still be the same?
My name is NOT pronounced, \"Kway-per,\" it\'s pronounced \"Kye-per.\"

Adeli

  • Hydlaa Notable
  • *
  • Posts: 709
    • View Profile
(No subject)
« Reply #27 on: December 08, 2004, 12:56:58 am »
BeastOfC, I can hardly believe you think that.
I hate to inform you, but English is acclaimed as the most complicated language. It lacks the patterns of other languages, and there are multiple meanings and pronunciations of many words, this I am told, makes comprehension very difficult for beginners.
Also, just knowing those few terms would not help very much in my opinion.
One more point, if it not much trouble to translate the interface, where is the problem? Why should people have to put up with an unfamiliar language?
I should hope that the interface consists of more than that.

I like Red Jelly Beans!

Vengeance

  • Veteran
  • *
  • Posts: 1452
    • View Profile
(No subject)
« Reply #28 on: December 08, 2004, 02:17:22 am »
Well I agree with your overall point, Adeli, about translating the interface, but I disagree that English is a complex language.  The main reason English has become so ubiquitous is because of its simplicity and robustness.  Spelling is hard, and advanced grammar can be hard, but the basics are VERY easy and you can speak English 10% correctly and people will basically understand what you mean.  In French, you can use the wrong endings on a verb or the wrong gender on a noun, or just mispronounce something, and people will NOT be able to get your drift at all.

- Venge

Adeli

  • Hydlaa Notable
  • *
  • Posts: 709
    • View Profile
(No subject)
« Reply #29 on: December 08, 2004, 04:23:30 am »
I suppose you are right, I was merely going by what I\'ve had many people tell me, to be honest I never really researched it.
I suppose they must have meant advanced english, not simple. It\'s my natural language, and some things confuse me. Like a book I am currently reading, will people ever realise that using obscure words in books does not make them smarter?

I like Red Jelly Beans!